I am a faculty member in the Linguistics Program and the director of the Institute for Language Education in Transcultural Context (ILETC) at the Graduate Center. I teach courses in applied linguistics and heritage languages. My interest is in language education, and within this larger field, literacy development, heritage language education, and the teaching and learning of literature. From 2014 to 2018, I was the director of the Center for Integrated Language Communities (CILC), a National Language Resource Center. Before coming to New York, I directed the Foreign Languages Program at Saint Xavier University in Chicago. I hold a degree in Classical Studies from the University of Buenos Aires, Argentina, and a Ph.D. in Hispanic Language and Literature from Boston University (Boston, MA).
Join us for an informal conversation about French-language teaching, where we hope to connect French-language faculty across CUNY campuses!
First meeting topic: Telecollaborative Practices in French Language Classes: Prof. Jeanne-Rachel Leroux will talk about opportunities and challenges teaching her FRN 213 Continuing French I course using Talkabroad.
On: Friday, Oct. 16th, 2020, at 1:00PM.
Facilitated by: Jeanne-Rachel Leroux, Lecturer and French Program Coordinator at the College of Staten Island.
To receive the Zoom link to join the discussion on Friday, Oct 16th, 2020, please RSVP here.
I wanted to chip in with a comment that tackles more the why and what of the learner-learner interaction than the how. I think we all agree after session 2 that conducting successful oral learner-learner interactions synchronously in an online environment presents several challenges, and that we need to carefully prepare the interactions and consider how to troubleshoot in case learners encounter problems with the task and/or the tools. If this is the case, it seems to me I will have to be much more choosy of which oral learner-learner interactions to do synchronously than I would be in an in person environment. All learner- Continue reading “Negotiating Meaning”